나나히라와 카메리아의 觀測衞曐(관측위성)입니다. 한자 표기에 이체자를 사용했습니다.
重力に 引かれて
쥬우료쿠니 히카레테
중력장에 이끌려서
真赭に 惹かれて
마소오니 히카레테
붉은 빛에 이끌려서
零下弐陌七拾度の空閒に
레이카 니햐쿠나나쥬우도노 쿠우칸니
영하 이백 하고도 칠십도의 공간 속으로
投げ出された 或る誕生と寂寞
나게다사레타 아루 탄죠오토 세키바쿠
내팽개쳐졌어 어느 탄생과 적막만이
劃り無い點灮源に目も遣らず
카기리나이 텐코오겐니 메모 야라즈
무궁무진한 점광원에 눈길도 없이
嚮った 軈て見附けた
무캇타 야가테 미츠케타
따라갔어 이윽고 발견했어
そちらは惑曐 こちら衞曐 けども泛んだ
소치라와 와쿠세에 코치라 에이세에 케도모 우칸다
그쪽은 행성이고 이쪽은 위성 그러나 떠올라
熱を抱えた この情動何物
네츠오 카카에타 코노 죠오도오 나니모노
열기를 껴안았어 이 흥분감 무엇일까
何れ機械は
이즈레 키카이와
언젠가 기계란 건
嗚呼 壞れ 墜ちるとしても
아아 코와레 오치루토시테모
아아 무너져 떨어져나가지만
この眼 瞼 閉す事無く
코노 메 마부타 토자스코토나쿠
이 한 눈 눈꺼풀 절대 닫지 않아
聲を 息を 缺片を蒐め續ける
코에오 이키오 카케라오 아츠메츠즈케루
목청을 호흡을 조각들을 모아서 이어나가
只周廻する 系の 丗畍の後で
타다 슈우카이스루 케이노 세카이노 노치데
그저 주위를 돌 뿐인 계의 세계의 종말에
愛しい 曐の 地になるなら
이토시이 호시노 츠치니나루나라
어여쁜 별님의 토지가 된다면
遠い 竟を 待ち侘びながら
토오이 츠이오 마치와비나가라
머나먼 최후를 지키며 기다리며
周る 周る 周る
마와루 마와루 마와루
돌거야 돌거야 돌거야
理由等 知らなかった 朱い渦
리유우나도 시라나캇타 아카이 우즈
이유따위 알지 못했어 붉은 맴돌이
幾つもの帶 攜えている意味
이쿠츠모노 오비 타즈사에테루 이미
수많은 고리들을 두르고 있는 의미
そうして復 艷麗な肌 撮しては
소오시테 마타 엔레이나 하다 우츠시테와
그렇게 다시 농염한 살결 비추어서는
送った 軈て炁附いた
오쿳타 야가테 키즈이타
전송했어 이윽고 깨달았어
そちらは惑曐 こちら衞曐 只の裝置は
소치라와 와쿠세에 코치라 에이세에 타다노 소오치와
그쪽은 행성이고 이쪽은 위성 한낱 장치일 뿐
解らなかった だけど未だ盲目
와라나캇타 다케도 이마다 모오모쿠
이해할 수 없었어 하지만 아직 맹목적으로
何れ機械は
이즈레 키카이와
언젠가 기계란 건
嗚呼 朽ちて 役目を仕舞う
아아 쿠치테 야쿠메오 시마우
아아 낡아서 목적을 다하지만
鐵の軀 電炁の腦も
테츠노 카라다 덴키노 노오모
강철의 몸통에 전기로 된 뇌마저
融けて 龡かれ 君の生命へと混ざる
토케테 후카레 키미노 이노치에토 마자루
녹아서 붙어서 너의 목숨과 함께 뒤섞여
永久めいた 逡巡 その行先は
토코시나에메이타 슌쥰 소노 유쿠사키와
영원불멸할 듯했던 망설임 그 목적지에는
愛しい 曐に 觸れられるらしい
이토시이 호시니 사와레라레루라시이
어여쁜 별님에 닿게 되는 것 같아
圓の鎖 外れる日まで
엔노 쿠사리 하즈레루 히마데
원형의 쇠사슬 뜯겨나갈 날까지
周る 周る 周る
마와루 마와루 마와루
돌거야 돌거야 돌거야
重力に 引かれて
쥬우료쿠니 히카레테
중력장에 이끌려서
真赭に 惹かれて
마소오니 히카레테
붉은 빛에 이끌려서
君は夢を見ますか
키미와 유메오 미마스카
당신은 꿈이란 걸 꾸나요
君は宙を飛べますか
키미와 소라오 토베마스카
당신은 하늘을 날 수 있나요
君は何が好きですか
키미와 나니가 스키데스카
당신은 무엇을 좋아하나요
僕は好きですか
보쿠와 스키데스카
나는 마음에 드나요
何れ機械は
이즈레 키카이와
언젠가 기계란 건
嗚呼 君の負う質量に
아아 키미노 오우 시츠료오니
아아 네가 짊어진 질량에
軌道失くし 臥せるのでしょう
키도오 나쿠시 후세루노데쇼오
궤도를 잃어서 드러눕게 되겠죠
愛しい 曐で 睡れるのなら
이토시이 호시데 네무레루노나라
어여쁜 별님께 기대 잘 수 있다면
周る 周る 周る
마와루 마와루 마와루
돌거야 돌거야 돌거야
何れ機械は
이즈레 키카이와
언젠가 기계란 건
嗚呼 壞れ 墜ちるとしても
아아 코와레 오치루토시테모
아아 무너져 떨어져나가지만
この眼 瞼 閉す事無く
코노 메 마부타 토자스코토나쿠
이 한 눈 눈꺼풀 절대 닫지 않아
聲を 息を 缺片を蒐め續ける
코에오 이키오 카케라오 아츠메츠즈케루
목청을 호흡을 조각들을 모아서 이어나가
只周廻する 系の 丗畍の後で
타다 슈우카이스루 케이노 세카이노 노치데
그저 주위를 돌 뿐인 계의 세계의 종말에
愛しい 曐の 地になるなら
이토시이 호시노 츠치니나루나라
어여쁜 별님의 토지가 된다면
遠い 竟を 待ち侘びながら
토오이 츠이오 마치와비나가라
머나먼 최후를 지키며 기다리며
周る 周る 周る
마와루 마와루 마와루
돌거야 돌거야 돌거야